Der walimex pro Batteriehandgriff verlängert die Akkulaufzeit Ihrer Canon EOS 5D Mark III/5Ds/5Ds R Kamera und erspart Ihnen lästiges Akkuwechseln. Das Batteriefach bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu zwei LP-E6/LP-E6N Akkus oder auch 8 AA Batterien zu verwenden. Für eine einfache Bedienung der Kamera bei Hochformataufnahmen verfügt der ergonomisch geformte und gummierte Handgriff über einen Hochformatauslöser. Blende- und Zeiteinstellungen können über zwei Drehräder vorgenommen werden. Zudem verfügt der Batteriegriff über einen Druckknopf und Joystick zum An- und Auswählen der AF-Messfelder sowie über eine Infrarot-Fernbedienung für ein kabellosen Auslösen. Natürlich ist der Batteriehandgriff auch mit einem ¼ Zoll Stativanschluss ausgestattet und lässt sich so bei längeren Shootings auf einem Stativ montieren.
Geräte/Produkttyp | Batteriehandgriff |
Produktfarbe | Schwarz |
Material des Produktes | Kunststoff, Metall |
Breite | 70mm |
Gewicht | 300g |
Höhe | 115mm |
Länge | 138mm |
Kameraanschluss an Wechselplatte | 1/4 Zoll |
Anschluss | 1/4 Zoll |
Stromversorgung | 2x LP-E6 (nicht enthalten) oder bis zu 8 AA Batterien |
Akku verbleibt in Kamera | Nein |
Gummiert vorhanden | Ja |
Anzahl AA Batterien | 8 |
Kompatibilität | Canon EOS 5D Mark III, Canon EOS BG-E11, Canon EOS 5DS, Canon EOS 5DS R |
Kameraanschluss an Wechselplatte | 1/4 Zoll |
Anschluss | 1/4 Zoll |
Stromversorgung | 2x LP-E6 (nicht enthalten) oder bis zu 8 AA Batterien |
Akku verbleibt in Kamera | Nein |
Kompatibilität | Canon EOS 5D Mark III, Canon EOS BG-E11, Canon EOS 5DS, Canon EOS 5DS R |
Breite der Verpackung | 145mm |
Gewicht inkl. Verpackung | 319g |
Gurtmaß | 539mm |
Höhe der Verpackung | 83mm |
Länge der Verpackung | 165mm |
Verpackungsmaterial | Polybeutel/Karton |
The walimex pro battery handle extends the battery life of your camera and omits cumbersome battery changes. The battery compartment offers the option to use up to two LP-E6 batteries or 8 AA batteries in addition to the camera powerpack. For easy operation of the camera during portrait orientation photographs, the handle is equipped with an ergonomically shaped, rubber coated portrait orientation trigger. Aperture and shutter settings can be adjusted with two dials. In addition, the battery handle is equipped with a button and a joystick for activating and selecting the AF measuring fields and with an infrared remote control for wireless triggering. Of course the battery handle also features a ¼ inch tripod connection for mounting on a tripod during longer shootings.
Product Type | Battery Grip |
Product Color | Black |
Material | Synthetic material, metal |
Width | 70mm |
Weight | 300g |
Height | 115mm |
Length | 138mm |
Tripod Connection | 1/4 inch |
Power Supply | 2x LP-E6 (not included) or up to 8 AA Batteries |
One recharchable Battery remains in Camera | No |
Gummed | Yes |
Number of AA Batteries | 8 |
Compatibility | Canon EOS 5D Mark III, Canon EOS BG-E11 |
Tripod Connection | 1/4 inch |
Power Supply | 2x LP-E6 (not included) or up to 8 AA Batteries |
One recharchable Battery remains in Camera | No |
Compatibility | Canon EOS 5D Mark III, Canon EOS BG-E11 |
Girth | 539mm |
Height of Packaging | 83mm |
Length of Packaging | 165mm |
Packaging Material | Polybag/Carton |
Weight incl. Packaging | 319g |
Width of Packaging | 145mm |
La poignée de batterie walimex pro rallonge la durée de vie de la pile de votre caméra et vous évite de remplacer la pile. Le compartiment de la batterie vous offre la possibilité d'utiliser, en plus de la pile de la caméra, deux LP-E6 piles ou 8 batteries AA. Pour une commande facile de la caméra pour les prises de vue en format paysage, la poignée de forme ergonomique et caoutchoutée dispose d'un déclencheur format paysage. Deux molettes permettent d'effectuer les réglages du diaphragme et du temps. La poignée de la batterie dispose en outre d'un bouton-poussoir et d'une manette pour sélectionner les champs de mesure AF ainsi que d'une télécommande à infrarouges pour un déclenchement sans fil. Bien entendu, la poignée de la batterie est également dotée d'un raccord de trépied de 1/4 pouce et peut être monté sur un trépied pour les longs shootings.
Poids | env. 300 g |
Dimensions | env. 138 x 70 x 115 mm |
Coloris | Noir |
Raccord pour appareil photo | Adaptateur 1/4 pouce |
Filetage trépied | Adaptateur 1/4 pouce |
Source élec. externe | 2x LP-E6 (non comprise) ou jusqu'à 8 batteries AA |
Matériau | Plastique / métal / caoutchouc |
El agarre de la batería de walimex pro se alarga el tiempo de la batería de su cámara y se ahorra el incómodo cambio de batería. El compartimento de la batería le ofrece la posibilidad de usa dos baterías LP-E6 adicional para la cámara, o también baterías 8 AA. Para un control fácil de la cámara en tomas verticales dispone de un agarre ergonómico y engomado a través de un disparador en vertical. Los ajustes del diagrama y del tiempo pueden realizarse a través de dos ruedas giratorias. Además dispone de un agarre de batería a través de un pulsador y un joysitck para selecciona o no los campos de medición AF a través de un mando de infrarrojos para un disparo sin cables. Naturalmente, el agarre de la batería también está equipado con una conexión de trípode de ¼" y puede montarse en caso de largos shootings en un trípode.
Peso: | aprox. 300 g |
Dimensaiones: | aprox. 138 x 70 x 115 mm |
Color: | negro |
Conexión de la cámara: | Rosca 1/4" |
Conexión del trípode: | Rosca 1/4" |
Fuente de corriente: | 2x LP-E6 (no incluida ) o hasta 8 pilas AA |
Material: | Plástico / metal / goma |
L'impugnatura della batteria, di walimex pro, prolunga la durata di funzionamento della sua macchina da ripresa e Le risparmia il fastidio di una frequente sostituzione della batteria. Lo scomparto della batteria Le offre inoltre la possibilità di usare per la macchine da ripresa due batterie ricaricabile LP-E6 o anche 8 batterie AA. Per un uso semplice della macchina nelle riprese in formato verticale, l'impugnatura, rivestita in gomma e di forma ergonomica, è dotata di un dispositivo di scatto per formato verticale. Le impostazioni di otturatore e tempo possono essere eseguite mediante due manopole girevoli. Inoltre, l'impugnatura della batteria è dotata di un pulsante e di un joystick per attivare e disattivare i campi di misura AF e di un telecomando a raggi infrarossi per eseguire scatti senza la necessità di un cavo. Naturalmente l'impugnatura della batteria è dotata anche di connessione a uno stativo di ¼ di pollice e quindi, in caso di scatti prolungati, può essere montata su uno stativo.
Peso | circa 300 g |
Dimensioni | circa 138 x 70 x 115 mm |
Colore | nero |
Connessione alla macchina da ripresa | foro filettato da 1/4 di pollice |
Connessione allo stativo | foro filettato da 1/4 di pollice |
Alimentazione di corrente | 2x LP-E6 (non compresa) oppure fino a 8 batterie AA |
Materiale | plastica / metallo / gomma |
Versandart Dispatch Type d'expédition Tipo de envío Spedizione | GLS | ||||
Preis Shipping cost Prix Precio Prezzo | Versandkostenfrei! | Free of shipping costs! | Expédition gratuite! | ¡Costes gratuitos de envío! | Gratuita! |
Versandart Dispatch Type d'expédition Tipo de envío Spedizione | GLS | |
Preis Shipping cost Prix Precio Prezzo | 19,99€ | 19,99€ |
Versandart Dispatch Type d'expédition Tipo de envío Spedizione | GLS |
Preis Shipping cost Prix Precio Prezzo | 19,99€ |
Versandinformation
Der Versand erfolgt unverzüglich nach Zahlungseingang. Bedenken Sie bitte, dass eine Banküberweisung bis zu drei Werktage (international bis 7 Werktage) in Anspruch nehmen kann. Die Lieferzeit einer Standardsendung beträgt national ein bis zwei Werktage. An Samstagen, Sonn- und Feiertagen erfolgt keine Zustellung.
Sie haben nach dem ersten Einkauf 5 Tage Zeit um weitere Artikel zu erwerben ohne dass eine neue Bestellung angelegt wird (Sammelbestellung). Wir bitten Sie, die Kaufabwicklung erst dann abzuschließen, wenn Sie alle Artikel ersteigert haben, um unnötiges Porto und Verpackungsmaterial zu sparen. Im Rahmen der Kaufabwicklung erhalten Sie unsere Bankverbindung.
Bitte geben Sie nicht leichtfertig eine negative Bewertung ab! Wir bemühen uns stets, unseren Kundenservice zu verbessern und alle unsere Kunden zufrieden zu stellen. Sollte wider Erwarten doch einmal nicht alles reibungslos klappen, bitten wir Sie uns zu kontaktieren.
DE=Deutschland, AT=Österreich, EU=Europäische Union
Shipping Informations
We ship immediately after receipt of payment. Please take into consideration that a bank transfer can take up to three (international 7) working days. The transit time of a package is one to two working days within Germany. Please consider this time in your planning. Deliveries are not made on Saturdays, Sundays and holidays.
After your first purchase, you have 5 days to purchase additional items without creating a new order (collective order). We ask you to complete checkout only when you have purchased all items, in order to save on unnecessary shipping costs and packing material. You will receive our bank details during the checkout process.
Please do not give us negative feedback carelessly! We always try to improve our customer service and satisfy all our customers. Should anything not go smoothly, contrary to expectations, please contact us.
DE=Germany, AT=Austria, EU=European Union
Informations d'expédition
L'expédition est effectuée dès la réception du paiement. Veuillez ne pas oublier qu'un virement bancaire peut durer trois jours ouvrables (7 pour l'international). La durée de la livraison d'un envoi standard national est de un à deux jours. Aucune livraison ne vous sera remise les samedis, dimanches et jours fériés.
Après l'achat initial, vous disposez de 5 jours pour acheter d'autres articles sans avoir à créer une nouvelle commande (commande groupée). Nous vous prions de terminer la procédure d'achat uniquement une fois que vous avez acheté tous vos articles, afin d'économiser des frais de port et d'emballage inutiles. Vous recevrez nos coordonnées bancaires au cours de la procédure d'achat.
Merci de ne pas écrire d'avis négatifs trop rapidement ! Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre service après-vente et de satisfaire tous nos clients. Si vos attentes ne sont toutefois pas entièrement comblées, veuillez nous contacter.
DE=Allemagne, FR=France, EU=Union Euroéenne
Información de envío
El envío se realiza inmediatamente tras la entrada del pago. Tenga en cuenta que la transferencia bancaria puede llevar hasta tres días laborables (internacional hasta 7 días laborables). El tiempo de entrega estándar es en el territorio nacional de hasta dos días. Los sábados, los domingos y festivos no se realiza ninguna entrega.
Tras la primera compra, tiene 5 días de tiempo para comprar otros artículos sin tener que realizar un nuevo pedido (pedido colectivo). Le ofrecemos cerrar el proceso de finalización de compra, cuando haya pujado por todos los artículo para ahorrarse costes de envío y materiales de embalaje innecesarios. En el marco del proceso de compra recibirá nuestra información bancaria.
¡No realice sin meditar una valoración negativa de los artículos que no haya sido entregados! Nos estamos esforzando en mejorar nuestro servicio al cliente y todos los clientes deben mantenerse contentos. Pero si surgiese algún problema, no dude en contactarnos.
DE=Alemania, ES=España, EU=Unión Europea
Informazioni sulla spedizione
La spedizione avviene immediatamente dopo il ricevimento del pagamento. Vi preghiamo di tenere presente che un bonifico bancario può durare sino a tre giorni feriali (bonifico internazionale sino a 7 giorni feriali). Sul territorio nazionale, una spedizione standard dura da uno a due giorni feriali. Di sabato, di domenica e nei giorni festivi non avviene nessun recapito.
Dopo il primo acquisto, avete 5 giorni di tempo per acquistare ulteriori articoli senza dover creare un nuovo ordine (ordine collettivo). Per risparmiare sui costi di spedizione e di imballaggio, vi preghiamo di chiudere un ordine solo dopo aver acquistato tutti gli articoli necessari. Nel quadro del vostro acquisto riceverete i dati del nostro appoggio bancario.
Vi preghiamo di non rilasciare avventatamente una valutazione negativa! Lavoriamo ogni giorno con impegno per migliorare il nostro servizio clienti e soddisfare tutti i nostri clienti. Se contro ogni aspettativa una volta le cose non dovessero andare come dovrebbero, vi preghiamo di contattarci.
DE=Germania, IT=Italia, EU=Unione Europea
Batterieentsorgung Cancelation Policy Droit de rétractation Derecho de desistimiento Diritto di recesso | Entsorgung Spiral-Tageslichtlampen GTC Termes et conditions Condiciones generales Condizioni Generali | Entsorgung Altgeräte Imprint Mentions légales Aviso legal Informazioni legali | Garantie Warranty Garantie Garantía Garanzia | Newsletter abonnieren Disposal of: Old Batteries Elimination: Des batteries Desecho: De pilas Smaltimento: Di batterie | Spiral Daylight Lamps | Electrical and electronic Devises | Des ampoules spirales | Des appareils électriques | Luces en espiral | Dispositivo eléctrico | Lampadine a spirale | Apparecchiature elettriche Bilder und Beschreibungstexte sind Eigentum der Walser GmbH & Co. KG. Nicht von uns genehmigtes Kopieren im Ganzen oder in Teilen wird strafrechtlich verfolgt.